Sonicare For Kids rechargeable sonic toothbrush
7 After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining oc
Ataşarea capului de periere 1 Aliniaţi capul de periere astfel încât perii să e îndreptaţi în aceeaşi direcţie ca şi partea din faţă a mânerului (Fi
3 Apăsaţi butonul pornire/oprire pentru a porni periuţa de dinţi Sonicare. 4 Apăsaţi uşor pentru a maximiza ecienţa periuţei de dinţi Sonicare şi
CaracteristiciKidTimer - KidTimer redă o melodie de felicitare la nalul timpului prestabilit de periere. În plus, KidTimer opreşte automat periuţa de
- Pentru a activa funcţia Pornire uşoară: apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pornire/oprire timp de 2 secunde. Vor emise 2 semnale sonore pentru
- Puteţi păstra un cap de periere pe suportul pentru capete de periere, din partea posterioară a unităţii de încărcare.ÎnlocuireaCap de periere - Înl
2 Introduceţi o şurubelniţă în fanta situată în partea inferioară a mânerului şi răsuciţi în sens antiorar până când vedeţi un spaţiu între capacul
106ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайт
Предупреждение - Сетевой шнур заменить нельзя. Если он поврежден, зарядное устройство необходимо заменить. Заменяйте зарядное устройство только оригин
- Используйте только насадки-щетки, рекомендованные производителем. - Если зубная паста содержит пероксид, питьевую соду или другие бикарбонаты (част
Установка насадки-щетки 1 Установите насадку-щетку так, чтобы направление щетины совпадало с направлением передней части ручки (Рис. 4). 2 Прижмите
Easy-start - The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature activated. - The Easy-start feature gently increases the power over the rst 14
4 Для получения максимального эффекта, нажимайте на Sonicare только слегка и позвольте ей выполнить всю работу за вас. 5 Аккуратно и медленно прово
Режимы чисткиВ режиме интенсивной чистки, установленном по умолчанию, зубная щетка включается автоматически. 1 Для переключения между режимами испол
Функция KidPacerС помощью короткого сигнала KidPacer уведомляет о необходимости перехода к следующему участку полости рта. Это способствует тщательной
Ручка зубной щетки 1 Снимите насадку и промойте область вокруг металлического шнека теплой водой (Рис. 10).Не надавливаете острыми предметами на рези
Защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для
Гарантия и обслуживаниеДля получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.
116ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
- Toto zariadenie neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by si vyžadovali údržbu. Ak je zariadenie poškodené, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o záka
Elektromagnetické polia (EMF)Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým
Nabíjanie elektrickej zubnej kefky Sonicare 1 Pripojte sieťovú zástrčku nabíjačky do elektrickej zásuvky. 2 Položte rukoväť na nabíjačku (Obr. 5). ,
Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 11). 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection
5 Kefkovým nástavcom pomaly pohybujte po povrchu zubov smerom dopredu a dozadu tak, aby sa dlhšie štetinky dostali medzi zuby. Tento pohyb opakujte
VlastnostiFunkcia detského časovača KidTimer - Po uplynutí vopred nastaveného času čistenia funkcia detského časovača KidTimer prehrá gratulačnú melód
Vypnutie a zapnutie funkcie Easy-start 1 Kefkový nástavec nasaďte na rukoväť. 2 Rukoväť vložte do nabíjačky, ktorá je zapojená do elektrickej siete.
Odkladanie - Ak zubnú kefku Sonicare nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte nabíjačku, vyčistite ju a uložte na chladné a suché miesto mimo priameho
1 Na úplné vybitie nabíjateľnej batérie vyberte rukoväť z nabíjačky, zapnite zubnú kefku Sonicare a nechajte ju zapnutú, až kým sa sama nevypne. Ten
125UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
Opozorilo - Omrežnega kabla ni mogoče zamenjati. Če je omrežni kabel poškodovan, polnilnik zavrzite. Polnilnik vedno zamenjajte samo z originalnim, da
Elektromagnetna polja (EMF)Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Priprava
Polnjenje zobne ščetke Sonicare 1 Vtič polnilnika vstavite v omrežno vtičnico. 2 Ročaj postavite na polnilnik (Sl. 5). , Indikator napolnjenosti bat
6 S ščetkanjem pričnite v 1. predelu (zunanji del zgoraj), dokler vam zvočni signal ne pove, da je čas za premik v 2. predel (notranji del zgoraj).
Removing the rechargeable battery Please note that this process is not reversible.To remove the rechargeable battery, you need a at-head (standard) s
KidPacerFunkcija KidPacer uporablja kratek niz tonov, s katerim uporabnika opozori, da mora ščetko premakniti v naslednji predel v ustih. To zagotavl
Čiščenje Glav ščetke, ročaja, polnilnika, pokrova polnilnika ter snemljivih plošč ne čistite v pomivalnem stroju ali mikrovalovni pečici.Ročaj zobne š
Okolje - Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za re
Garancija in servisZa servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philip
134UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.phili
- Ovaj aparat ne sadrži delove koji se mogu servisirati. Ako je aparat oštećen, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji (pogledajte
Pre upotrebePostavljanje zamenske pločeUz Sonicare For Kids dobijate 1 zamensku ploču. 1 Uklonite zaštitu sa nalepnice sa zadnje strane ploče. 2 Na
Napomena: Ako je baterija za Sonicare skoro prazna, čuće se 3 zvučna signala, a indikator napunjenosti baterije će brzo treperiti 30 sekundi nakon cik
7 Nakon završetka ciklusa pranja zuba, možete da provedete dodatno vreme u četkanju površina za žvakanje i područja u kojima dolazi do pojave eka.
KidPacerKidPacer koristi kratke serije tonove da opomene korisnika da pređe na sledeći kvadrant usta za četkanje. Time se garantuje temeljno i detaljn
Guarantee restrictionsThe terms of the international guarantee do not cover the following: - Brush heads - Replaceable panels - Damage caused by misus
Čišćenje Nemojte da čistite glave četkice, dršku, punjač, poklopac punjača ili zamenske ploče u mašini za sudove ili mikrotalasnoj pećnici.Drška četki
Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za rec
Garancija i servisUkoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philip
143ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
Попередження - Шнур живлення неможливо замінити. Якщо шнур пошкоджений, зарядний пристрій необхідно утилізувати. Щоб уникнути небезпеки, зарядний прис
- Якщо у складі Вашої зубної пасти міститься перекис водню, харчова сода або інші бікарбонати (які зазвичай використовуються у відбілюючих пастах), р
Встановлення головки щітки 1 Вирівняйте головку щітки, щоб щетинки вказували в тому ж напрямку, що й передня частина ручки (Мал. 4). 2 Добре притисн
4 Щоб чищення щіткою Sonicare було максимально ефективним, злегка притискайте її до зубів, і нехай Sonicare зробить усе за Вас. 5 Повільно й акурат
Режими чищенняЗа замовчуванням зубна щітка автоматично почне працювати у режимі високої інтенсивності. 1 Натискайте кнопку режиму чищення для перемик
Легкий старт - Зубна щітка Sonicare For Kids постачається з увімкненою функцією “Легкий старт”. - Функція “Легкий старт” поступовою підвищує потужніс
15ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п
Чищення Не мийте головки щітки, ручку, зарядний пристрій, кришку зарядного пристрою або змінні панелі в посудомийній машині або мікрохвильовій печі.Р
ЗамінаГоловка щітки - Для отримання якнайкращих результатів головки щітки Sonicare слід міняти кожні 3 місяці. - Використовуйте лише замінні головки щ
3 Вставте викрутку у просвіт та від’єднайте нижню кришку від ручки (Мал. 15). 4 Переверніть ручку догори і натисніть на вал, щоб вивільнити внутріш
2 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 17
4235.020.7709.1Produced by:”Philips Consumer Lifestyle BV” Tussendiepen 4, 9206 AD, Drachten, The NetherlandsImporter on the territory of Russia and
Предупреждение - Захранващият кабел не може да се подменя. При повреда в кабела изхвърлете зарядното устройство. Зарядното устройство винаги трябва да
- Не използвайте други глави за четка, освен препоръчваните от производителя. - Ако пастата ви за зъби съдържа пероксид, сода за хляб или друг бикарб
Поставяне на главата на четката 1 Подравнете главата на четката, като насочите косъмчетата в същата посока като предната част на дръжката (фиг. 4). 2
2 Поставете четката за зъби върху зъбите под малък ъгъл към венците (фиг. 6). 3 Натиснете бутона за включване/изключване, за да включите четката So
1 Натиснете бутона на режима за четкане за превключване между режимите (фиг. 9). , Зеленият светлинен индикатор указва избрания режим. - Режим на ви
Забележка: Всеки един от първите 14 сеанса трябва да бъде с продължителност най-малко 1 минута, за да се премине правилно през целия цикъл на функцият
Глава на четката 1 Изплаквайте главата на четката и косъмчетата й след всяка употреба (фиг. 11). 2 Поне веднъж седмично сваляйте главата на четката
- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите уреда и
Гаранция и сервизно обслужванеАко се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.phil
25ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregi
- Tento přístroj neobsahuje žádné součásti, které by vyžadovaly údržbu. Pokud dojde k jeho poškození, obraťte se na středisko péče o zákazníky ve vaš
Příprava k použitíPoužití vyměnitelného paneluSoučástí výrobku Sonicare For Kids je 1 vyměnitelný panel. 1 Sejměte z panelu lepicí folii. 2 Nasaďte
Poznámka: Když je baterie kartáčku Sonicare téměř vybitá, ozvou se po cyklu čištění 3 pípnutí a kontrolka nabíjení baterie bude po dobu 30 sekund rych
Kartáček Sonicare For Kids můžete bezpečně používat k čištění: - rovnátek (při použití k čištění rovnátek se hlavy kartáčků rychleji opotřebovávají) -
Snadný začátek - Kartáček Sonicare For Kids je dodáván s aktivovanou funkcí pro snadný začátek. - Funkce pro snadný začátek během prvních 14 čištění
Hlava kartáčku 1 Hlavu kartáčku a štětiny opláchněte po každém použití (Obr. 11). 2 Alespoň jednou za týden vyjměte hlavu kartáčku z rukojeti a oplá
Vyjmutí baterie Upozorňujeme vás, že tento postup je nevratný.K vyjmutí dobíjecí baterie potřebujete plochý (standardní) šroubovák.Při provádění níže
Omezení zárukyPodmínky mezinárodní záruky se nevztahují na následující: - Náhradní kartáčky - Vyměnitelné panely - Poškození způsobené nesprávným použ
34SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.ph
- Sellel seadmel ei ole hooldatavaid osi. Kui seade on kahjustatud, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (vt ptk „Garantii ja hoold
Kasutamiseks valmistumineVahetatava paneeli pealepanekLastele mõeldud Sonicare’i komplekti kuulub üks vahetatav paneel. 1 Eemaldage paneelilt kleepri
Märkus. Kui Sonicare’i hambahari aku on tühi, kuulete kolme piiksatust ja aku laadimise märgutuli vilgub harjamistsükli järel 30 sekundit kiiresti.Mär
Lastele mõeldud Sonicare sobib kasutamiseks: - breketitel (harjapead kuluvad breketitel kasutamisel kiiremini); - hambaparandustel (plommid, kroonid,
Easy-start - Lastele mõeldud Sonicare’il on Easy-start-funktsioon aktiveeritud. - Easy-start-funktsioon suurendab õrnalt võimsust esimese 14 harjami
Harjapea 1 Loputage harjapead ja harjaseid pärast iga kasutamist (Jn 11). 2 Võtke vähemalt kord nädalas harjapea käepideme küljest lahti ja loputage
Akupatarei eemaldamine Pange tähele, et see protsess on pöördumatu.Laetava aku eemaldamiseks vajate lapiku peaga (tavalist) kruvikeerajat.Järgige allk
GarantiipiirangudJärgnevatele osadele ei kehti rahvusvaheline garantiiaeg: - Harjapead - Vahetatavad paneelid - Kahju, mille põhjuseks on seadme väär
43UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Upozorenje - Kabel za napajanje ne može se zamijeniti. Ako se kabel za napajanje ošteti, bacite punjač. Punjač obavezno zamijenite originalnim kako bi
Elektromagnetska polja (EMF)Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetski
Punjenje četkice Sonicare 1 Utikač punjača ukopčajte u zidnu utičnicu. 2 Stavite dršku na punjač (Sl. 5). , Indikator punjenja baterije na gumbu za
Napomena: Kako biste ravnomjerno iščetkali cijela usta, podijelite usta u 4 dijela pomoću značajke KidPacer (pogledajte poglavlje “Značajke” ). 6 Pr
ZnačajkeKidTimer - KidTimer reproducira melodiju na kraju prethodno postavljenog vremena četkanja zuba. Osim toga, KidTimer automatski isključuje Soni
- Aktiviranje značajke Easy-start: pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje 2 sekunde. Čut ćete 2 zvučna signala koji naznačuju da je
Sonicare For Kids rechargeable sonic toothbrushENGLISH (GB) 6БЪЛГАРСКИ (BY) 15ČEŠTINA (CZ) 25EESTI (EE) 34HRVATSKI (HR) 43MAGYAR (HU) 52ҚАЗАҚША (
Zamjena dijelovaGlava četkice - Glave četkice Sonicare mijenjajte svaka 3 mjeseca kako biste postigli optimalne rezultate. - Koristite samo Sonicare F
3 Umetnite odvijač u razmak i podignite donji poklopac iz drške (Sl. 15). 4 Držite dršku naopako i gurajte osovinu kako biste odvojili unutarnje ko
52BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
- A készülék nem tartalmaz javítható alkatrészeket. Ha a készülék meghibásodott, lépjen kapcsolatba az adott országban működő vevőszolgálattal (lásd
Előkészítés a használatraA cserélhető panel felhelyezéseA Sonicare For Kids termékhez 1 db cserélhető panel tartozik. 1 Távolítsa el az öntapadó pane
Megjegyzés: Ha a Sonicare akkumulátorának töltöttségi szintje alacsony, a fogmosási ciklus befejeztével 3 sípolás hallható, és az akkumulátor töltésé
7 A fogmosási ciklus befejezése után további időt tölthet a fogak rágófelületeinek és a foltos felületek mosásával. Tetszés szerint nyelvét is megmo
KidPacer segédA KidPacer segéd rövid hangjelzések sorozatával Figyelmezteti a fogmosást végzőt, hogy haladjon tovább a szájüreg soron következő fogmos
Tisztítás A fogkefefejeket, nyelet, töltőt, töltő fedőlapját, illetve a cserélhető paneleket ne tisztítsa mosogatógépben vagy mikrohullámú sütőben.Fog
CsereFogkefefej - Háromhavonta cserélje a Sonicare fogkefefejeket a megfelelő eredmény elérése érdekében. - Kizárólag a Sonicare For Kids készülékhez
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
4 Tartsa a fogkefenyelet fejjel lefelé, és nyomja be a tengelyt a nyél belső alkatrészeinek kioldásához (ábra 16). 5 Helyezze be a csavarhúzót az á
61КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
- Құрылғы қандайда бір жолмен зақымдалса (щетка басы, сабы және/немесе зарядтағыш), оны пайдалануды тоқтатыңыз. - Бұл құрылғыда жөнделетін бөлшектер
- Щетка бастарын, сабын, зарядтағышты, зарядтағыштың жабынын немесе ауыстырылатын тақталарын ыдыс жуатын машинада немесе қысқа толқынды пеште тазалау
Sonicare құрылғысын зарядтау 1 Зарядтағыштың электр ашасын қабырға розеткасына қосыңыз. 2 Тұтқаны зарядтағышқа қойыңыз (Cурет 5). , Қосу/өшіру түй
6 1-бөліктен (үстіңгі тістердің сырты) бастап, әуен ойнағанда 2-бөлікке (үстіңгі тістердің іші) көшіңіз. Келесі әуен кезінде 3-бөлікке (астыңғы тіс
- Төменгі режимде KidTimer 1 минутқа қойылған және уақыт өте 2 минутқа өседі. Тазалау уақытындағы мұндай баяу өсім жас балаларға тіс дәрігері кеңес
Тазалау Щетка бастарын, сабын, зарядтағышты, зарядтағыштың жабынын немесе ауыстырылатын тақталарын ыдыс жуатын машинада немесе қысқа толқынды пеште та
Қоршаған орта - Жарамдылық мерзімі аяқталғанда, құралды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Бұл әрекет
Кепілдік және қызмет көрсетуҚызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-то
- This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarante
70ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokit
Įspėjimas - Maitinimo laidas nekeičiamas. Jei maitinimo laidas pažeistas, turite išmesti prietaisą. Norėdami išvengti pavojaus, visada kroviklį keiski
Elektromagnetiniai laukai (EML)„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Paruošimas naud
„Sonicare“ krovimas 1 Įkiškite kroviklio maitinimo kištuką į sieninį elektros lizdą. 2 Rankenėlę uždėkite ant kroviklio (Pav. 5). , Mirksintis maiti
6 Valykite 1 dalį (viršutinių dantų išorinį paviršių), kol signalas įspės, kad jau laikas pereiti prie 2 dalies (viršutinių dantų vidinio paviršiaus
„KidPacer“„KidPacer“ naudoja trumpų tonų seriją, kad įspėtų dantis valantį asmenį pereiti prie kitos dalies valymo. Tai padeda užtikrinti, kad visi da
Dantų šepetėlio rankenėlė 1 Nuimkite šepetėlio galvutę ir nuskalaukite plotą apie metalinį velenėlį šiltu vandeniu (Pav. 10).Nespauskite metalinio ve
Aplinka - Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsi
Garantija ir techninė priežiūraPrireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adr
79IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē ww
Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Brīdinājums! - Strāvas vadu nevar nomainīt. Ja strāvas vads ir bojāts, atbrīvojieties no lādētāja. Vienmēr nomainiet lādētāju pret oriģinālā tipa lādē
Elektromagnētiskie lauki (EML)Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedar
Piezīme. Ja Sonicare ir zems baterijas uzlādes līmenis, atskan 3 pīkstieni un baterijas uzlādes indikators strauji mirgo 30 sekundes pēc tīrīšanas cik
7 Kad esat pabeidzis tīrīšanas ciklu, varat veltīt papildu laiku, lai notīrītu zobu košļāšanas virsmas un apgabalus, kur rodas aplikums. Varat arī n
KidPacerKidPacer atskaņo īsu signālu sēriju, lai informētu lietotāju, ka jāpāriet uz nākamo mutes sekciju. Tādējādi tiek nodrošināta rūpīga zobu iztīr
Sukas uzgalis 1 Noskalojiet birstes uzgali un sarus pēc katras lietošanas reizes (Zīm. 11). 2 Noņemiet birstes uzgali no roktura un vismaz vienreiz
Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Lūdzu, ņemiet vērā, ka šis process ir neatgriezenisks.Lai izņemtu akumulatoru, nepieciešams plakangala (sta
Garantijas ierobežojumiStarptautiskās garantijas nosacījumi nesedz: - Birstes uzgaļi - Maināmi paneļi - Bojājumi, kas radušies nepareizas, ļaunprātīga
88WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
- Jeżeli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone (główka szczoteczki, uchwyt szczoteczki i/lub ładowarka), nie używaj go. - Urządzenie nie za
, The battery charge indicator in the power on/off button ashes to indicate that the toothbrush is charging. , When the Sonicare is fully charged, t
Pola elektromagnetyczne (EMF)To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działan
Ładowanie szczoteczki Sonicare 1 Włóż wtyczkę przewodu ładowarki do gniazdka elektrycznego. 2 Umieść uchwyt na ładowarce (rys. 5). , Wskaźnik ładowa
5 Ostrożnie przesuwaj główkę szczoteczki po zębach do przodu i do tyłu, tak aby dłuższe włosie mogło dotrzeć do szczelin między zębami. Wykonuj te r
FunkcjeKidTimer - Po upływie zaplanowanego czasu szczotkowania funkcja KidTimer emituje dźwięk gratulacyjny, a po zakończeniu cyklu szczotkowania auto
Wyłączanie i włączanie funkcji Easy-start 1 Załóż główkę szczoteczki na uchwyt. 2 Umieść uchwyt w ładowarce podłączonej do gniazdka elektrycznego. -
Przechowywanie - Jeśli nie zamierzasz używać szczoteczki Sonicare przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę ładowarki z gniazdka elektrycznego, wyczyść urząd
1 Aby rozładować akumulator, zdejmij uchwyt z ładowarki, włącz szczoteczkę Sonicare i pozostaw ją aż do samoczynnego zakończenia pracy. Powtarzaj c
97IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
Avertisment - Cablul de alimentare nu poate înlocuit. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, eliminaţi încărcătorul. Înlocuiţi întot
- Dacă periuţa dvs. de dinţi conţine peroxid, bicarbonat de sodiu sau alt bicarbonat (comun la pastele de dinţi pentru albire), curăţaţi temeinic cap
Kommentare zu diesen Handbüchern