Sonicare HX6311/02 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Zahnbürsten Sonicare HX6311/02 herunter. Sonicare For Kids electric toothbrush HX6311/07 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 156
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Sonicare For Kids

Sonicare For Kids rechargeable sonic toothbrush

Seite 2

7 After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining oc

Seite 3

Ataşarea capului de periere 1 Aliniaţi capul de periere astfel încât perii să e îndreptaţi în aceeaşi direcţie ca şi partea din faţă a mânerului (Fi

Seite 4

3 Apăsaţi butonul pornire/oprire pentru a porni periuţa de dinţi Sonicare. 4 Apăsaţi uşor pentru a maximiza ecienţa periuţei de dinţi Sonicare şi

Seite 5

CaracteristiciKidTimer - KidTimer redă o melodie de felicitare la nalul timpului prestabilit de periere. În plus, KidTimer opreşte automat periuţa de

Seite 6

- Pentru a activa funcţia Pornire uşoară: apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pornire/oprire timp de 2 secunde. Vor  emise 2 semnale sonore pentru

Seite 7 - ENGLISH 7

- Puteţi păstra un cap de periere pe suportul pentru capete de periere, din partea posterioară a unităţii de încărcare.ÎnlocuireaCap de periere - Înl

Seite 8 - ENGLISH8

2 Introduceţi o şurubelniţă în fanta situată în partea inferioară a mânerului şi răsuciţi în sens antiorar până când vedeţi un spaţiu între capacul

Seite 9 - ENGLISH 9

106ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайт

Seite 10 - ENGLISH10

Предупреждение - Сетевой шнур заменить нельзя. Если он поврежден, зарядное устройство необходимо заменить. Заменяйте зарядное устройство только оригин

Seite 11 - ENGLISH 11

- Используйте только насадки-щетки, рекомендованные производителем. - Если зубная паста содержит пероксид, питьевую соду или другие бикарбонаты (част

Seite 12 - ENGLISH12

Установка насадки-щетки 1 Установите насадку-щетку так, чтобы направление щетины совпадало с направлением передней части ручки (Рис. 4). 2 Прижмите

Seite 13 - ENGLISH 13

Easy-start - The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature activated. - The Easy-start feature gently increases the power over the rst 14

Seite 14 - ENGLISH14

4 Для получения максимального эффекта, нажимайте на Sonicare только слегка и позвольте ей выполнить всю работу за вас. 5 Аккуратно и медленно прово

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ

Режимы чисткиВ режиме интенсивной чистки, установленном по умолчанию, зубная щетка включается автоматически. 1 Для переключения между режимами испол

Seite 16 - БЪЛГАРСКИ16

Функция KidPacerС помощью короткого сигнала KidPacer уведомляет о необходимости перехода к следующему участку полости рта. Это способствует тщательной

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Ручка зубной щетки 1 Снимите насадку и промойте область вокруг металлического шнека теплой водой (Рис. 10).Не надавливаете острыми предметами на рези

Seite 18 - БЪЛГАРСКИ18

Защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Гарантия и обслуживаниеДля получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.

Seite 20 - БЪЛГАРСКИ20

116ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Seite 21 - БЪЛГАРСКИ 21

- Toto zariadenie neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by si vyžadovali údržbu. Ak je zariadenie poškodené, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o záka

Seite 22 - БЪЛГАРСКИ22

Elektromagnetické polia (EMF)Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým

Seite 23 - БЪЛГАРСКИ 23

Nabíjanie elektrickej zubnej kefky Sonicare 1 Pripojte sieťovú zástrčku nabíjačky do elektrickej zásuvky. 2 Položte rukoväť na nabíjačku (Obr. 5). ,

Seite 24 - БЪЛГАРСКИ24

Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 11). 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection

Seite 25

5 Kefkovým nástavcom pomaly pohybujte po povrchu zubov smerom dopredu a dozadu tak, aby sa dlhšie štetinky dostali medzi zuby. Tento pohyb opakujte

Seite 26 - ČEŠTINA26

VlastnostiFunkcia detského časovača KidTimer - Po uplynutí vopred nastaveného času čistenia funkcia detského časovača KidTimer prehrá gratulačnú melód

Seite 27 - ČEŠTINA 27

Vypnutie a zapnutie funkcie Easy-start 1 Kefkový nástavec nasaďte na rukoväť. 2 Rukoväť vložte do nabíjačky, ktorá je zapojená do elektrickej siete.

Seite 28 - ČEŠTINA28

Odkladanie - Ak zubnú kefku Sonicare nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte nabíjačku, vyčistite ju a uložte na chladné a suché miesto mimo priameho

Seite 29 - ČEŠTINA 29

1 Na úplné vybitie nabíjateľnej batérie vyberte rukoväť z nabíjačky, zapnite zubnú kefku Sonicare a nechajte ju zapnutú, až kým sa sama nevypne. Ten

Seite 30 - ČEŠTINA30

125UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Seite 31 - ČEŠTINA 31

Opozorilo - Omrežnega kabla ni mogoče zamenjati. Če je omrežni kabel poškodovan, polnilnik zavrzite. Polnilnik vedno zamenjajte samo z originalnim, da

Seite 32 - ČEŠTINA32

Elektromagnetna polja (EMF)Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Priprava

Seite 33 - ČEŠTINA 33

Polnjenje zobne ščetke Sonicare 1 Vtič polnilnika vstavite v omrežno vtičnico. 2 Ročaj postavite na polnilnik (Sl. 5). , Indikator napolnjenosti bat

Seite 34

6 S ščetkanjem pričnite v 1. predelu (zunanji del zgoraj), dokler vam zvočni signal ne pove, da je čas za premik v 2. predel (notranji del zgoraj).

Seite 35 - EESTI 35

Removing the rechargeable battery Please note that this process is not reversible.To remove the rechargeable battery, you need a at-head (standard) s

Seite 36

KidPacerFunkcija KidPacer uporablja kratek niz tonov, s katerim uporabnika opozori, da mora ščetko premakniti v naslednji predel v ustih. To zagotavl

Seite 37 - EESTI 37

Čiščenje Glav ščetke, ročaja, polnilnika, pokrova polnilnika ter snemljivih plošč ne čistite v pomivalnem stroju ali mikrovalovni pečici.Ročaj zobne š

Seite 38

Okolje - Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za re

Seite 39 - EESTI 39

Garancija in servisZa servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philip

Seite 40

134UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.phili

Seite 41 - EESTI 41

- Ovaj aparat ne sadrži delove koji se mogu servisirati. Ako je aparat oštećen, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji (pogledajte

Seite 42

Pre upotrebePostavljanje zamenske pločeUz Sonicare For Kids dobijate 1 zamensku ploču. 1 Uklonite zaštitu sa nalepnice sa zadnje strane ploče. 2 Na

Seite 43 - HRVATSKI

Napomena: Ako je baterija za Sonicare skoro prazna, čuće se 3 zvučna signala, a indikator napunjenosti baterije će brzo treperiti 30 sekundi nakon cik

Seite 44 - HRVATSKI44

7 Nakon završetka ciklusa pranja zuba, možete da provedete dodatno vreme u četkanju površina za žvakanje i područja u kojima dolazi do pojave eka.

Seite 45 - HRVATSKI 45

KidPacerKidPacer koristi kratke serije tonove da opomene korisnika da pređe na sledeći kvadrant usta za četkanje. Time se garantuje temeljno i detaljn

Seite 46 - HRVATSKI46

Guarantee restrictionsThe terms of the international guarantee do not cover the following: - Brush heads - Replaceable panels - Damage caused by misus

Seite 47 - HRVATSKI 47

Čišćenje Nemojte da čistite glave četkice, dršku, punjač, poklopac punjača ili zamenske ploče u mašini za sudove ili mikrotalasnoj pećnici.Drška četki

Seite 48 - HRVATSKI48

Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za rec

Seite 49 - HRVATSKI 49

Garancija i servisUkoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philip

Seite 50 - HRVATSKI50

143ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Seite 51 - HRVATSKI 51

Попередження - Шнур живлення неможливо замінити. Якщо шнур пошкоджений, зарядний пристрій необхідно утилізувати. Щоб уникнути небезпеки, зарядний прис

Seite 52

- Якщо у складі Вашої зубної пасти міститься перекис водню, харчова сода або інші бікарбонати (які зазвичай використовуються у відбілюючих пастах), р

Seite 53 - MAGYAR 53

Встановлення головки щітки 1 Вирівняйте головку щітки, щоб щетинки вказували в тому ж напрямку, що й передня частина ручки (Мал. 4). 2 Добре притисн

Seite 54 - MAGYAR54

4 Щоб чищення щіткою Sonicare було максимально ефективним, злегка притискайте її до зубів, і нехай Sonicare зробить усе за Вас. 5 Повільно й акурат

Seite 55 - MAGYAR 55

Режими чищенняЗа замовчуванням зубна щітка автоматично почне працювати у режимі високої інтенсивності. 1 Натискайте кнопку режиму чищення для перемик

Seite 56 - MAGYAR56

Легкий старт - Зубна щітка Sonicare For Kids постачається з увімкненою функцією “Легкий старт”. - Функція “Легкий старт” поступовою підвищує потужніс

Seite 57 - MAGYAR 57

15ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Seite 58 - MAGYAR58

Чищення Не мийте головки щітки, ручку, зарядний пристрій, кришку зарядного пристрою або змінні панелі в посудомийній машині або мікрохвильовій печі.Р

Seite 59 - MAGYAR 59

ЗамінаГоловка щітки - Для отримання якнайкращих результатів головки щітки Sonicare слід міняти кожні 3 місяці. - Використовуйте лише замінні головки щ

Seite 60 - MAGYAR60

3 Вставте викрутку у просвіт та від’єднайте нижню кришку від ручки (Мал. 15). 4 Переверніть ручку догори і натисніть на вал, щоб вивільнити внутріш

Seite 62 - ҚАЗАҚША62

2 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 17

Seite 64 - ҚАЗАҚША64

4235.020.7709.1Produced by:”Philips Consumer Lifestyle BV” Tussendiepen 4, 9206 AD, Drachten, The NetherlandsImporter on the territory of Russia and

Seite 65 - ҚАЗАҚША 65

Предупреждение - Захранващият кабел не може да се подменя. При повреда в кабела изхвърлете зарядното устройство. Зарядното устройство винаги трябва да

Seite 66 - ҚАЗАҚША66

- Не използвайте други глави за четка, освен препоръчваните от производителя. - Ако пастата ви за зъби съдържа пероксид, сода за хляб или друг бикарб

Seite 67 - ҚАЗАҚША 67

Поставяне на главата на четката 1 Подравнете главата на четката, като насочите косъмчетата в същата посока като предната част на дръжката (фиг. 4). 2

Seite 68 - ҚАЗАҚША68

2 Поставете четката за зъби върху зъбите под малък ъгъл към венците (фиг. 6). 3 Натиснете бутона за включване/изключване, за да включите четката So

Seite 70 - LIETUVIŠKAI

1 Натиснете бутона на режима за четкане за превключване между режимите (фиг. 9). , Зеленият светлинен индикатор указва избрания режим. - Режим на ви

Seite 71 - LIETUVIŠKAI 71

Забележка: Всеки един от първите 14 сеанса трябва да бъде с продължителност най-малко 1 минута, за да се премине правилно през целия цикъл на функцият

Seite 72 - LIETUVIŠKAI72

Глава на четката 1 Изплаквайте главата на четката и косъмчетата й след всяка употреба (фиг. 11). 2 Поне веднъж седмично сваляйте главата на четката

Seite 73 - LIETUVIŠKAI 73

- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите уреда и

Seite 74 - LIETUVIŠKAI74

Гаранция и сервизно обслужванеАко се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.phil

Seite 75 - LIETUVIŠKAI 75

25ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregi

Seite 76 - LIETUVIŠKAI76

- Tento přístroj neobsahuje žádné součásti, které by vyžadovaly údržbu. Pokud dojde k jeho poškození, obraťte se na středisko péče o zákazníky ve vaš

Seite 77 - LIETUVIŠKAI 77

Příprava k použitíPoužití vyměnitelného paneluSoučástí výrobku Sonicare For Kids je 1 vyměnitelný panel. 1 Sejměte z panelu lepicí folii. 2 Nasaďte

Seite 78 - LIETUVIŠKAI78

Poznámka: Když je baterie kartáčku Sonicare téměř vybitá, ozvou se po cyklu čištění 3 pípnutí a kontrolka nabíjení baterie bude po dobu 30 sekund rych

Seite 79 - LATVIEŠU

Kartáček Sonicare For Kids můžete bezpečně používat k čištění: - rovnátek (při použití k čištění rovnátek se hlavy kartáčků rychleji opotřebovávají) -

Seite 81 - LATVIEŠU 81

Snadný začátek - Kartáček Sonicare For Kids je dodáván s aktivovanou funkcí pro snadný začátek. - Funkce pro snadný začátek během prvních 14 čištění

Seite 82 - LATVIEŠU82

Hlava kartáčku 1 Hlavu kartáčku a štětiny opláchněte po každém použití (Obr. 11). 2 Alespoň jednou za týden vyjměte hlavu kartáčku z rukojeti a oplá

Seite 83 - LATVIEŠU 83

Vyjmutí baterie Upozorňujeme vás, že tento postup je nevratný.K vyjmutí dobíjecí baterie potřebujete plochý (standardní) šroubovák.Při provádění níže

Seite 84 - LATVIEŠU84

Omezení zárukyPodmínky mezinárodní záruky se nevztahují na následující: - Náhradní kartáčky - Vyměnitelné panely - Poškození způsobené nesprávným použ

Seite 85 - LATVIEŠU 85

34SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.ph

Seite 86 - LATVIEŠU86

- Sellel seadmel ei ole hooldatavaid osi. Kui seade on kahjustatud, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (vt ptk „Garantii ja hoold

Seite 87 - LATVIEŠU 87

Kasutamiseks valmistumineVahetatava paneeli pealepanekLastele mõeldud Sonicare’i komplekti kuulub üks vahetatav paneel. 1 Eemaldage paneelilt kleepri

Seite 88

Märkus. Kui Sonicare’i hambahari aku on tühi, kuulete kolme piiksatust ja aku laadimise märgutuli vilgub harjamistsükli järel 30 sekundit kiiresti.Mär

Seite 89 - POLSKI 89

Lastele mõeldud Sonicare sobib kasutamiseks: - breketitel (harjapead kuluvad breketitel kasutamisel kiiremini); - hambaparandustel (plommid, kroonid,

Seite 90 - POLSKI90

Easy-start - Lastele mõeldud Sonicare’il on Easy-start-funktsioon aktiveeritud. - Easy-start-funktsioon suurendab õrnalt võimsust esimese 14 harjami

Seite 92 - POLSKI92

Harjapea 1 Loputage harjapead ja harjaseid pärast iga kasutamist (Jn 11). 2 Võtke vähemalt kord nädalas harjapea käepideme küljest lahti ja loputage

Seite 93 - POLSKI 93

Akupatarei eemaldamine Pange tähele, et see protsess on pöördumatu.Laetava aku eemaldamiseks vajate lapiku peaga (tavalist) kruvikeerajat.Järgige allk

Seite 94 - POLSKI94

GarantiipiirangudJärgnevatele osadele ei kehti rahvusvaheline garantiiaeg: - Harjapead - Vahetatavad paneelid - Kahju, mille põhjuseks on seadme väär

Seite 95 - POLSKI 95

43UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Seite 96 - POLSKI96

Upozorenje - Kabel za napajanje ne može se zamijeniti. Ako se kabel za napajanje ošteti, bacite punjač. Punjač obavezno zamijenite originalnim kako bi

Seite 97

Elektromagnetska polja (EMF)Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetski

Seite 98 - ROMÂNĂ98

Punjenje četkice Sonicare 1 Utikač punjača ukopčajte u zidnu utičnicu. 2 Stavite dršku na punjač (Sl. 5). , Indikator punjenja baterije na gumbu za

Seite 99 - ROMÂNĂ 99

Napomena: Kako biste ravnomjerno iščetkali cijela usta, podijelite usta u 4 dijela pomoću značajke KidPacer (pogledajte poglavlje “Značajke” ). 6 Pr

Seite 100 - ROMÂNĂ100

ZnačajkeKidTimer - KidTimer reproducira melodiju na kraju prethodno postavljenog vremena četkanja zuba. Osim toga, KidTimer automatski isključuje Soni

Seite 101 - ROMÂNĂ 101

- Aktiviranje značajke Easy-start: pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje 2 sekunde. Čut ćete 2 zvučna signala koji naznačuju da je

Seite 102 - ROMÂNĂ102

Sonicare For Kids rechargeable sonic toothbrushENGLISH (GB) 6БЪЛГАРСКИ (BY) 15ČEŠTINA (CZ) 25EESTI (EE) 34HRVATSKI (HR) 43MAGYAR (HU) 52ҚАЗАҚША (

Seite 103 - ROMÂNĂ 103

Zamjena dijelovaGlava četkice - Glave četkice Sonicare mijenjajte svaka 3 mjeseca kako biste postigli optimalne rezultate. - Koristite samo Sonicare F

Seite 104 - ROMÂNĂ104

3 Umetnite odvijač u razmak i podignite donji poklopac iz drške (Sl. 15). 4 Držite dršku naopako i gurajte osovinu kako biste odvojili unutarnje ko

Seite 105 - ROMÂNĂ 105

52BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Seite 106

- A készülék nem tartalmaz javítható alkatrészeket. Ha a készülék meghibásodott, lépjen kapcsolatba az adott országban működő vevőszolgálattal (lásd

Seite 107 - РУССКИЙ 107

Előkészítés a használatraA cserélhető panel felhelyezéseA Sonicare For Kids termékhez 1 db cserélhető panel tartozik. 1 Távolítsa el az öntapadó pane

Seite 108 - РУССКИЙ108

Megjegyzés: Ha a Sonicare akkumulátorának töltöttségi szintje alacsony, a fogmosási ciklus befejeztével 3 sípolás hallható, és az akkumulátor töltésé

Seite 109 - РУССКИЙ 109

7 A fogmosási ciklus befejezése után további időt tölthet a fogak rágófelületeinek és a foltos felületek mosásával. Tetszés szerint nyelvét is megmo

Seite 110 - РУССКИЙ110

KidPacer segédA KidPacer segéd rövid hangjelzések sorozatával Figyelmezteti a fogmosást végzőt, hogy haladjon tovább a szájüreg soron következő fogmos

Seite 111 - РУССКИЙ 111

Tisztítás A fogkefefejeket, nyelet, töltőt, töltő fedőlapját, illetve a cserélhető paneleket ne tisztítsa mosogatógépben vagy mikrohullámú sütőben.Fog

Seite 112 - РУССКИЙ112

CsereFogkefefej - Háromhavonta cserélje a Sonicare fogkefefejeket a megfelelő eredmény elérése érdekében. - Kizárólag a Sonicare For Kids készülékhez

Seite 113 - РУССКИЙ 113

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Seite 114 - РУССКИЙ114

4 Tartsa a fogkefenyelet fejjel lefelé, és nyomja be a tengelyt a nyél belső alkatrészeinek kioldásához (ábra 16). 5 Helyezze be a csavarhúzót az á

Seite 115 - РУССКИЙ 115

61КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн

Seite 116 - SLOVENSKY

- Құрылғы қандайда бір жолмен зақымдалса (щетка басы, сабы және/немесе зарядтағыш), оны пайдалануды тоқтатыңыз. - Бұл құрылғыда жөнделетін бөлшектер

Seite 117 - SLOVENSKY 117

- Щетка бастарын, сабын, зарядтағышты, зарядтағыштың жабынын немесе ауыстырылатын тақталарын ыдыс жуатын машинада немесе қысқа толқынды пеште тазалау

Seite 118 - SLOVENSKY118

Sonicare құрылғысын зарядтау 1 Зарядтағыштың электр ашасын қабырға розеткасына қосыңыз. 2 Тұтқаны зарядтағышқа қойыңыз (Cурет 5). , Қосу/өшіру түй

Seite 119 - SLOVENSKY 119

6 1-бөліктен (үстіңгі тістердің сырты) бастап, әуен ойнағанда 2-бөлікке (үстіңгі тістердің іші) көшіңіз. Келесі әуен кезінде 3-бөлікке (астыңғы тіс

Seite 120 - SLOVENSKY120

- Төменгі режимде KidTimer 1 минутқа қойылған және уақыт өте 2 минутқа өседі. Тазалау уақытындағы мұндай баяу өсім жас балаларға тіс дәрігері кеңес

Seite 121 - SLOVENSKY 121

Тазалау Щетка бастарын, сабын, зарядтағышты, зарядтағыштың жабынын немесе ауыстырылатын тақталарын ыдыс жуатын машинада немесе қысқа толқынды пеште та

Seite 122 - SLOVENSKY122

Қоршаған орта - Жарамдылық мерзімі аяқталғанда, құралды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Бұл әрекет

Seite 123 - SLOVENSKY 123

Кепілдік және қызмет көрсетуҚызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-то

Seite 124 - SLOVENSKY124

- This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarante

Seite 125 - SLOVENŠČINA

70ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokit

Seite 126 - SLOVENŠČINA126

Įspėjimas - Maitinimo laidas nekeičiamas. Jei maitinimo laidas pažeistas, turite išmesti prietaisą. Norėdami išvengti pavojaus, visada kroviklį keiski

Seite 127 - SLOVENŠČINA 127

Elektromagnetiniai laukai (EML)„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Paruošimas naud

Seite 128 - SLOVENŠČINA128

„Sonicare“ krovimas 1 Įkiškite kroviklio maitinimo kištuką į sieninį elektros lizdą. 2 Rankenėlę uždėkite ant kroviklio (Pav. 5). , Mirksintis maiti

Seite 129 - SLOVENŠČINA 129

6 Valykite 1 dalį (viršutinių dantų išorinį paviršių), kol signalas įspės, kad jau laikas pereiti prie 2 dalies (viršutinių dantų vidinio paviršiaus

Seite 130 - SLOVENŠČINA130

„KidPacer“„KidPacer“ naudoja trumpų tonų seriją, kad įspėtų dantis valantį asmenį pereiti prie kitos dalies valymo. Tai padeda užtikrinti, kad visi da

Seite 131 - SLOVENŠČINA 131

Dantų šepetėlio rankenėlė 1 Nuimkite šepetėlio galvutę ir nuskalaukite plotą apie metalinį velenėlį šiltu vandeniu (Pav. 10).Nespauskite metalinio ve

Seite 132 - SLOVENŠČINA132

Aplinka - Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsi

Seite 133 - SLOVENŠČINA 133

Garantija ir techninė priežiūraPrireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adr

Seite 134

79IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē ww

Seite 135 - SRPSKI 135

Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.

Seite 136 - SRPSKI136

Brīdinājums! - Strāvas vadu nevar nomainīt. Ja strāvas vads ir bojāts, atbrīvojieties no lādētāja. Vienmēr nomainiet lādētāju pret oriģinālā tipa lādē

Seite 137 - SRPSKI 137

Elektromagnētiskie lauki (EML)Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedar

Seite 138 - SRPSKI138

Piezīme. Ja Sonicare ir zems baterijas uzlādes līmenis, atskan 3 pīkstieni un baterijas uzlādes indikators strauji mirgo 30 sekundes pēc tīrīšanas cik

Seite 139 - SRPSKI 139

7 Kad esat pabeidzis tīrīšanas ciklu, varat veltīt papildu laiku, lai notīrītu zobu košļāšanas virsmas un apgabalus, kur rodas aplikums. Varat arī n

Seite 140 - SRPSKI140

KidPacerKidPacer atskaņo īsu signālu sēriju, lai informētu lietotāju, ka jāpāriet uz nākamo mutes sekciju. Tādējādi tiek nodrošināta rūpīga zobu iztīr

Seite 141 - SRPSKI 141

Sukas uzgalis 1 Noskalojiet birstes uzgali un sarus pēc katras lietošanas reizes (Zīm. 11). 2 Noņemiet birstes uzgali no roktura un vismaz vienreiz

Seite 142 - SRPSKI142

Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Lūdzu, ņemiet vērā, ka šis process ir neatgriezenisks.Lai izņemtu akumulatoru, nepieciešams plakangala (sta

Seite 143 - УКРАЇНСЬКА

Garantijas ierobežojumiStarptautiskās garantijas nosacījumi nesedz: - Birstes uzgaļi - Maināmi paneļi - Bojājumi, kas radušies nepareizas, ļaunprātīga

Seite 144 - УКРАЇНСЬКА144

88WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Seite 145 - УКРАЇНСЬКА 145

- Jeżeli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone (główka szczoteczki, uchwyt szczoteczki i/lub ładowarka), nie używaj go. - Urządzenie nie za

Seite 146 - УКРАЇНСЬКА146

, The battery charge indicator in the power on/off button ashes to indicate that the toothbrush is charging. , When the Sonicare is fully charged, t

Seite 147 - УКРАЇНСЬКА 147

Pola elektromagnetyczne (EMF)To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działan

Seite 148 - УКРАЇНСЬКА148

Ładowanie szczoteczki Sonicare 1 Włóż wtyczkę przewodu ładowarki do gniazdka elektrycznego. 2 Umieść uchwyt na ładowarce (rys. 5). , Wskaźnik ładowa

Seite 149 - УКРАЇНСЬКА 149

5 Ostrożnie przesuwaj główkę szczoteczki po zębach do przodu i do tyłu, tak aby dłuższe włosie mogło dotrzeć do szczelin między zębami. Wykonuj te r

Seite 150 - УКРАЇНСЬКА150

FunkcjeKidTimer - Po upływie zaplanowanego czasu szczotkowania funkcja KidTimer emituje dźwięk gratulacyjny, a po zakończeniu cyklu szczotkowania auto

Seite 151 - УКРАЇНСЬКА 151

Wyłączanie i włączanie funkcji Easy-start 1 Załóż główkę szczoteczki na uchwyt. 2 Umieść uchwyt w ładowarce podłączonej do gniazdka elektrycznego. -

Seite 152 - УКРАЇНСЬКА152

Przechowywanie - Jeśli nie zamierzasz używać szczoteczki Sonicare przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę ładowarki z gniazdka elektrycznego, wyczyść urząd

Seite 153

1 Aby rozładować akumulator, zdejmij uchwyt z ładowarki, włącz szczoteczkę Sonicare i pozostaw ją aż do samoczynnego zakończenia pracy. Powtarzaj c

Seite 154 - 14 15 16 17

97IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Seite 155

Avertisment - Cablul de alimentare nu poate  înlocuit. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, eliminaţi încărcătorul. Înlocuiţi întot

Seite 156 - 4235.020.7709.1

- Dacă periuţa dvs. de dinţi conţine peroxid, bicarbonat de sodiu sau alt bicarbonat (comun la pastele de dinţi pentru albire), curăţaţi temeinic cap

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare