Sonicare HX6932/10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Zahnbürsten Sonicare HX6932/10 herunter. Sonicare HX6932/10 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FlexCare
900 series
Rechargeable
sonic toothbrush
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FlexCare

FlexCare900 seriesRechargeable sonic toothbrush

Seite 2

Cord wrap on sanitiser (specifi c types only) If your model includes the sanitiser, you can store excess cord with the cord-wrap feature buil

Seite 3 - NEDERLANDS 51

Cleaning Do not clean brush heads, the handle, the travel charger, the charger cover and the UV sanitiser in the dishwasher. Toothbrush han

Seite 4

4 Remove the protective screen in front of the UV light bulb. To remove the screen, gently lift it up (1) and pull it out (2). 5 Remove

Seite 5

Removing the rechargeable battery Please note that this process is not reversible. 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, rem

Seite 6

Question Answer Why doesn’t the Sonicare toothbrush work? You may need to recharge the Sonicare. Charge the Sonicare for at least 24 hours. The

Seite 7

15 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. G

Seite 8

Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben, konsultieren Sie vor Benutzung der Sonicare Ihren Arzt. Dieses Gerät ist ausschließlich zum

Seite 9

Vorbereitungen Den Farbring auswechseln Sonicare-Bürstenköpfe haben auswechselbare Farbringe, mit denen Sie Ihren Bürstenkopf eindeutig kennze

Seite 10

Hinweis: Es empfi ehlt sich, die Sonicare bei Nichtgebrauch im Ladegerät oder UV Cleaner aufzubewahren, damit der Akku geladen bleibt. Ein vollstä

Seite 11

Putzmodi Clean-Modus Standardmodus für überragende Zahnreinigung. Sensitive-Modus Sanfte und doch gründliche Reinigung für empfi ndlich

Seite 12

2JABCDEFGHIKLMN1

Seite 13

reduziert. Smartimer Der Smartimer zeigt an, dass der Putzzyklus beendet ist, indem die Zahnbürste nach beendetem Putzzyklus automatisch ausgesc

Seite 14

2 Überschüssiges Kabel können Sie, wie in der Abbildung gezeigt, um die graue Basis der Ladestation wickeln. Achten Sie darauf, dass sich das

Seite 15

2 Drücken Sie zum Öffnen der Klappe am UV Cleaner die Entriegelungstaste. 3 Setzen Sie den Bürstenkopf auf einen der beiden Stifte im

Seite 16

Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter fl ießendem Wasser ab. 2 Nehmen Sie einmal pro Woche den B

Seite 17

Aufbewahrung Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Netzstecker ziehen, das Gerät reinigen und an einem kühlen, trock

Seite 18

2 Stecken Sie einen (Standard)-Schraubendreher in den Schlitz an der Unterseite des Handstücks. Drehen Sie den Schraubendreher gegen den Uhrze

Seite 19

Frage Antwort Warum funktioniert die Sonicare-Zahnbürste nicht? Unter Umständen muss die Sonicare aufgeladen werden. Laden Sie die Sonicare mindes

Seite 20

27 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger Évitez tout contac

Seite 21

Cet appareil a été conçu exclusivement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue. Ne l’utilisez jamais à d’autres fi ns. Si son util

Seite 22

Pour démarrer Changement de l’anneau de couleur Les têtes de brosse Sonicare sont fournies avec des anneaux de couleur interchangeables, qui vo

Seite 23

HX6985, HX6983, HX6982, HX6942, HX6933, HX6932, HX6902, ENGLISH 4 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 27 ITALIANO 40 NEDERLANDS 51

Seite 24

Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence, nous vous recommandons de laisser la brosse Sonicare sur le chargeur ou l’assainisse

Seite 25

Modes de brossage Mode Clean Mode standard pour le nettoyage des dents de la mâchoire supérieure. Mode Sensitive Nettoyage en douceur,

Seite 26

Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d’utilisation de la fonction Easy-start, sous peine de réduire l’effi cacité

Seite 27 - FRANÇAIS

2 Ajustez la longueur du cordon en l’enroulant autour du socle gris, comme indiqué sur l’image. Assurez-vous d’enrouler le cordon à l’intérieu

Seite 28

2 Pour ouvrir le portillon de l’assainisseur, appuyez sur le bouton de déverrouillage du portillon. 3 Placez la tête de brosse sur l’u

Seite 29

Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation. 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez le

Seite 30

Rangement Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, n

Seite 31

2 Insérez un tournevis plat (standard) dans la fente située en bas du manche. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour des

Seite 32

Foire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à vo

Seite 33

Question Réponse Ai-je besoin d’un chargeur spécial si je voyage avec ma brosse à dents Sonicare ? Conseil pour les déplacements : le chargeur de

Seite 34

4 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Keep the charger and/or saniti

Seite 35

40 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo

Seite 36

Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti e gengive. Non utilizzatelo per scopi diversi da quelli previsti. Qualora avve

Seite 37

1 Estraete la ghiera colorata dalla base della testina. 2 Fate scorrere un lato della nuova ghiera lungo la base della testa, quindi pr

Seite 38

Modalità d’uso dello spazzolino Sonicare Istruzioni d’uso 1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio. 2 App

Seite 39

Programmi di pulizia Programma Go Care Ciclo di pulizia da 1 minuto in modalità pulizia per un’azione rapida. Ad intervalli di 15 secondi vie

Seite 40 - ITALIANO

Quadpacer La funzione Quadpacer è un timer a intervalli che emette un breve segnale acustico e interrompe il funzionamento per indicare di p

Seite 41

Avvolgicavo dell’igienizzatore (solo alcuni modelli) Se il modello acquistato comprende l’igienizzatore, potete riporre il cavo in eccesso u

Seite 42

Pulizia Non pulite le testine, il manico, il caricabatterie da viaggio, il coperchio del caricabatterie e l’igienizzatore UV nella lavastovig

Seite 43

4 Rimuovete lo schermo protettivo posto dinanzi alla lampadina UV. Per rimuovere lo schermo, sollevatelo leggermente (1) ed estraetelo (2).

Seite 44

la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smalti

Seite 45

Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do not use othe

Seite 46

Domande frequenti Nella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una rispost

Seite 47

51 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig t

Seite 48

Raadpleeg uw arts voordat u de Sonicare gebruikt als u medische klachten hebt. Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen van tanden, tan

Seite 49

Het apparaat in gebruik nemen De ring met kleurcode vervangen Sonicare-opzetborstels worden geleverd met verwisselbare ringen met kleurcodes wa

Seite 50

Opmerking: Om de accu altijd volledig opgeladen te houden, adviseren wij u de Sonicare altijd op de oplader of de UV-reiniger te plaatsen als u d

Seite 51 - NEDERLANDS

Poetsmodi Clean-modus Standaardmodus voor het optimaal reinigen van het gebit. Sensitive-modus Modus voor het voorzichtig maar grondig

Seite 52

wordt afgeraden, omdat de Sonicare hierdoor minder effectief plak zal verwijderen. Smartimer De Smartimer geeft aan dat de poetsbeurt is voltooi

Seite 53

3 Nadat u het overtollige snoer hebt opgeborgen, leidt u het netsnoer door de kleine inkeping aan de achterkant van de grijze opladervoet.

Seite 54

3 Plaats de opzetborstel op een van de 2 pinnen in de UV-reiniger. Controleer of de borstelharen van de opzetborstel naar de lamp wijzen.

Seite 55

Reisoplader en luxe oplader (alleen bepaalde typen) 1 Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact. 2 Alleen bepaalde typen: dem

Seite 56

1 Pull the colour code ring from the bottom of the brush head. 2 Slip one edge of the new ring over the bottom of the brush head. Then

Seite 57

Gebruik hiervoor alleen Sonicare ProResults-opzetborstels. UV-lamp Nieuwe UV-lampen kunt u bestellen bij het Customer Care Centre in uw la

Seite 58

4 Steek de schroevendraaier onder de printplaat naast de accuaansluitingen en beweeg de schroevendraaier heen en weer om de aansluitingen af t

Seite 59

Vraag Antwoord Waarom lijkt de tandborstel minder krachtig te poetsen? Mogelijk moet de Sonicare worden opgeladen. Mogelijk is de Easy-start-fu

Seite 61

www.philips.com/support© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered tradema

Seite 62

Using the Sonicare Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles

Seite 63

Brushing routines Go Care routine 1-minute brushing cycle in the Clean mode, for a quick clean. You hear the Quadpacer signal at 15-second in

Seite 64 - 4235.020.2277.3

Quadpacer The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare